26 Декабря 2024

Четверг, 04:38

ПОЭТ ЗАПАДА И ВОСТОКА

Аббас Саххат пытался сделать Азербайджан перекрестком двух цивилизаций

Автор:

15.07.2014

Профессии поэта и педагога неотделимы, особенно если ты выбрал путь поэта-просветителя и если часть твоей аудитории дети. В этом году исполняется 140 лет со дня рождения известного нам всем с детства поэта Аббаса Саххата.

 

Детский поэт, переводчик, западник  

Будущий поэт родился в 1874 году в Шамахе, в семье моллы. Окончив в 1901 году курс медицинского отделения школы "Музаффериййе" в Иране, Саххат возвращается в Шамаху и оставляет медицину. Тогда, вопреки ожиданиям отца- моллы, потратившего немалые деньги на обучение сына, Аббас, вместо того чтобы стать врачом, занялся преподаванием азербайджанского языка в местных школах. Тогда и были написаны большинство его детских стихотворений. Еще со школы нам хорошо знакомы его стихотворения "Мать и дитя", "Отец и сын", "Лето", "Птицы", "Лентяй" и другие. Однако настоящим призванием Саххата было просветительство. В те времена большинство школ в Азербайджане были так называемыми духовными школами, где обучение не выходило за пределы изучения ислама и арабского языка. Гуманитарные науки в них не преподавали, не говоря уже о естественных.

Саххат был одним из известных  деятелей движения за "новометодную школу". Подобные школы уже существовали в то время на территории Ирана (Персии). Эта страна на тот момент стояла на пороге буржуазной революции, и в ней были сильны просветительские тенденции. Поэт примкнул к романтической литературной группе профессора А.Гусейнзаде, выпускавшего в 1906-1907 годах журнал "Фэюзат". Саххат публиковался почти во всех журналах и газетах Баку; как поэт-переводчик он знакомил азербайджанцев с произведениями русских поэтов и писателей (А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, И.А.Крылов, И.С.Никитин, С.Я.Haдсон, М.Горький и др.), переводил, кроме того, и с французского (В.Гюго, A.Mюссе, С.Прюдом и др.), а также с немецкого и армянского языков. 

Как рассказал R+ искусствовед Лачин Самедзаде, как просветитель Саххат был сторонником сближения Востока и Запада. "Именно потому так много времени он отдавал переводам и пропаганде западной литературы, - говорит он. - Поэт был представителем типичных идей либеральной тюркской буржуазии своего времени". В его идеях также много исламского элемента, связанного с пребыванием в Иране. "Однако непосредственно в произведениях он выдвигал на первый план мотивы "общемусульманского западничества, - говорит Самедзаде. - Скорее у него была идея некого синтеза, желания, чтобы обе культуры взаимно обогатились, ведь и сам Саххат хорошо знал как персидскую, так и русскую литературу во всем многообразии". Буржуазная революция, которая произошла в Иране в период с 1905 по 1911 год, была встречена им очень тепло. Ей он посвятил свои лучшие стихотворения, в которых  строго и реалистично указывал на корни социальных проблем и нищеты, на отсутствие образования и догматизм.

 

Просветитель 

В Шамахе Саххат сблизился с поэтом-сатириком Сабиром. У них были общие взгляды и интересы, при этом Сабир был старше и как учитель существенно помог самообразованию Саххата. "Его вообще многое связывало с Сабиром, - рассказывает искусствовед. - Сабир ведь был не просто поэтом, но и педагогом и когда-то окончил одну из первых в стране так называемых "школ нового типа", которую открыл известный просветитель, поэт-сатирик Сеид Азим Ширвани". В таких школах, в отличие от традиционных школ, преподавались общеобразовательные предметы, азербайджанский и русский языки. Когда в 1911 году Сабир годы скоропостижно скончался, Саххат подготовил и издал полное собрание сочинений своего друга. И только через год Саххат опубликовал первый сборник собственных стихов "Разбитый саз", а также книгу переводов из русских и западноевропейских поэтов "Западное солнце". Тогда же появилась его поэма "Мужество Ахмеда", а в 1916 году была опубликована романтическая поэма "Поэт, муза и горожанин". Его перу принадлежат комедия в двух действиях "Бедность не порок" -  своего рода подражание Островскому, "Западное солнце" - сборник переводов стихотворений русских писателей, выпущенный в двух томах, одноактная комедия "Нефтяной фонтан", сборник стихов "Разбитый саз".

Просветительская деятельность Саххата сегодня не поддается всеобъемлющему перечислению. Работы Аббаса Саххата, не вошедшие в книги, изданные им при жизни, до сих пор остаются рассеянными в многочисленных журналах, газетах и учебниках его времени, а также в частных руках. В основном это статьи на просветительские темы, критические очерки о восточной и европейской прозе, поэзии и драматургии. Еще в 1909 году в соавторстве с М.Махмудбековым он подготовил учебники "Новая школа" и "Первый шаг к тюркской литературе".

Прекрасно разбираясь в европейской, в первую очередь в российской, прозе, он вместе с тем находился под сильнейшим влиянием персидской поэзии. На литературный язык Аббаса Саххата оказали влияние произведения Хафиза, Саади и других классиков; в то же время в творчестве Аббаса Саххата заметен и интерес к турецкой поэзии его современников, азербайджанских и турецких авторов. Сегодня поражают та энергия, тот, в положительном смысле, фанатизм, с каким Аббас Саххат проповедовал культуру и знания, пытаясь свести Восток с Западом, взаимно обогатить оба культурных мира и фактически сделать Азербайджан перекрестком двух цивилизаций. Аббас Саххат скончался 11 июля 1918 года в Гяндже.


РЕКОМЕНДУЙ ДРУЗЬЯМ:

743


Актуально