19 Августа 2022

Пятница, 03:42

БИТВА СЛОВ ИЛИ ТРЕНИРОВКА ДЛЯ УМА?

Отношение к мейхане как к одному из направлений устного творчества всегда было неоднозначным

Автор:

01.09.2015

Многие ли могут рифмованный вопрос парировать также рифмованным ответом? Для этого нужны особый дар и остроумие, поскольку ответ должен быть не просто рифмованным, но и более искусным, чем сам вопрос. В Азербайджане подобное мастерство называют "мейханой". И не было еще хип-хопа, да что там - Америка еще не открылась европейцам, а на территории северной, тюркской Персии уже существовал этот замечательный жанр импровизированной поэзии.

 

Истина в вине?

Название это происходит от двух слов - "мей" (на одном из диалектов персидского означает "вино", "хмель") и тюркского "хана" - помещение. Из чего можно предположить, что появилась мейхана в питейных заведениях, что совсем не удивительно для этого жанра. Собственно, сегодня доподлинно известно, что излюбленным местом исполнения мейханы всегда были трактиры. Но в то же время большинство наших известных поэтов не стеснялись поэтической импровизации, не считали ее низким жанром, а, напротив, воспринимали мейхану как своего рода тренировку ума. Исполнение мейханы мы видим в фильме Гасана Сеидбейли "Насими". Достоверно известно, что мейханой баловались и древние поэты, и их коллеги в XIX и XX веках. Многие могут не поверить, но великий сатирик Мирза Алекбер Сабир не только сочинял мейхану, но и исполнял ее на свадьбах. Сегодня мейхана считается особым, аутентичным жанром азербайджанского фольклора, а ее исполнители породили своего рода субкультуру, которой нет больше нигде в мире. 

Однако режиссер Абдул Махмудов, являвшийся членом жюри телевизионного конкурса мейханы, считает, что жанр этот имеет более древние корни и несет в себе совсем иное название. "Когда-то еще отец истории Геродот писал о том, что живущие на берегу Каспия народы поют рифмованные песни, совершая обряды, так что, судя по всему, некое подобие сегодняшней мейханы существовало уже тогда, - рассказывает он. - Название это часто менялось, но суть оставалась неизменной. Так, раньше она называлась "мейданхана" - это означало, что стихи произносились на площади, где можно было рифмованно поспорить перед толпой, продемонстрировать свою находчивость и поэтический талант, а заодно и чувство юмора". К сожалению, как отмечает режиссер, со временем жанр этот стал ассоциироваться с хулиганством и исключительно дворовым фольклором.

Между тем мейхана - направление народного музыкально-поэтического устного творчества. Это своеобразная речитативная импровизация. Она является настоящей битвой слов. Причем авторы абсолютно не готовятся к теме (рифме, припеву), а, наоборот, показывают свое искусство сочинения короткого стихотворения мгновенно. 

 

Советский парадокс

В XIX веке, а возможно, и ранее, мейхана подвергалась гонениям со стороны духовенства, так как жанр этот тесно связывался с употреблением вина и вообще с веселой и праздной жизнью. Впрочем, все попытки были безуспешными, ибо, как известно, чем дольше давишь культуру (не переходя к прямому насилию), тем шире она расправляет плечи. Пожалуй, хуже оказались дела с мейханой в советские годы, хотя на самом деле никто не пытался ее подавить, а даже, напротив, нашлись деятели культуры, которые популяризировали этот жанр. Причина была в другом.

Советский Союз, стараясь насадить собственную идеологию, в первые же годы существования поднял на щит именно мейхану, сделав ее своим рупором. В театрах (особенно в Рабоче-крестьянском театре, а потом и в Музкомедии) часто в спектаклях со сцены звучала мейхана с агитационным содержанием.

Не исключено, что эта "рупоризация" подорвала доверие к жанру. Ведь мейхана имеет две важные особенности: во-первых, это жанр именно импровизационный, основанный на находчивости и сообразительности поэта, во-вторых, мейхана - в первую очередь поэзия свободы, так как сочиняется и декламируется в кругу всеобщего веселья и вольнодумия. Стихи советской мейханы не только писались заранее - за их содержанием следили политруки и худсоветы. По сути от старой мейханы в Союзе остались только стихотворный размер и музыкальный ритм. Да и не вписывалась мейхана в советскую идеологию, так как невозможно было вставить в поэтическую дуэль работников отдела культуры, которые контролировали бы смысл только что придуманных стихов. Мейхану, а точнее ее размер и ритм можно услышать во множестве советских произведений, подчас в самых неожиданных местах. Ее мы слышим в арии шута из оперы "Кероглу". У того же Узеира Гаджибекова она звучит в некоторых версиях арии батрака в оперетте "Не та, так эта". Любители театра слышали мейхану и в дуэте Абдулалибека и Мамедалибека в опере "Севиль" Фикрета Амирова. Самое неожиданное место для мейханы - джаз-мугамы Вагифа Мустафазаде. Мейхана звучит со страниц книг, в романе Сабира Рустамханлы "Книга жизни", рассказе Натига Расулзаде "Женился". Мейхану все мы помним в знаменитом фильме "Наш учитель Джабиш" ("Бизим Джабиш муаллим"), и стихи эти уже успели стать классикой.

 

Мейхана сегодня

К сожалению, в советскую эпоху произошла некоторая маргинализация жанра. Она не была намеренной. Просто из-за отсутствия так необходимой для нее свободы мейхана утратила силу и актуальность, вследствие чего мало кто из поэтов к ней обращался, считая ее "низким жанром". Одним из немногих исключений был, пожалуй, поэт Алиага Вахид. Но и сегодня чаще всего мейхану можно услышать разве что от молодых людей с не очень изысканным литературным вкусом. Однако медленно, но верно ситуация в 2000-ые стала меняться. Огромная заслуга в популяризации художественной мейханы принадлежит поэту-сатирику Бабе Пюнхану, блестяще исполнявшему (и как актер отыгрывавшему) свои стихи на телевидении. 

Известный поэт и переводчик Салим Бабулла указывает на некоторые причины предвзятости к этому жанру. "Дело в том, что, например, песенный жанр авторами классической инструментальной музыки часто считается низким жанром. Но если вспомнить имена Фикрета Амирова, Тофика Кулиева и других корифеев, на музыку которых были положены многие песни, понимаешь, что все зависит не от жанра, а от уровня таланта того человека, который взялся за эту работу, - рассказывает поэт. - Конечно, причина "удешевления" статуса мейханы - это общий уровень культуры и образования, что, конечно же, влияет и на мировосприятие, поскольку трудно представить себе, что современные исполнители - носители тех же самых просветленных и глубоких идей, что двигали, к примеру, Алиагой Вахидом или другими исполнителями", - считает Бабулла. 

Есть и другая, не видимая сразу причина настороженного отношения к мейхане, считает он. Так, мейхана относится к ритмичному виду искусства, а ритмичность предполагает мажор, в то время как проблемы и выражение печали или недовольства лучше звучат в миноре. Кроме того, современные рифмы в мейхане грешат неточностью. В стихосложении есть понятие "гулаг гафийяси" - "рифма на слух". Это рифмы, ориентированные на слух, но с литературной, поэтической точки зрения не слишком корректные или изящные.

И все же сегодня серьезное отношение к мейхане возвращается. В 2009 году был создан Союз исполнителей мейханы, председателем которого стал известный мейханачы Агамирза Мамедов. "Мейхана - одно из главных направлений в нашем национальном искусстве, его долго не признавали, и потому особенно важно нам сегодня сделать этот жанр более профессиональным, воспитать настоящих мастеров своего дела, - говорит он. - Вот чем мы занимаемся - создаем школу искусства мейханы". К жанру продолжают обращаться театры. С 2010 года современный экспериментальный театр "Йуг" ставил неоднократно спектакль, широко использующий мейхану, "Ребенок и мы" молодого драматурга Салеха Сабата. Вместе с тем многие все еще со скепсисом воспринимают этот жанр, что связано в первую очередь с недавним его увяданием, выходом из профессионального искусства. Напомним, кстати, что поэтическими состязаниями увлекались и великие поэты со времен Насими. Не брезговал ими (разумеется, на английский лад) и великий Шекспир. Похожие состязания были широко распространены в поэтической среде в средневековых Генуе и Венеции, что мы видим в известном фильме "Опасная красота" Маршалла Херсковица. Если подходить к мейхане без предвзятости, понимаешь, что в самом жанре, требующем от авторов настоящей эквилибристики слов, нет ничего плохого. Важно, какими смыслами ты наполняешь произнесенные слова.



РЕКОМЕНДУЙ ДРУЗЬЯМ:

634
Актуально