29 Марта 2024

Пятница, 16:12

РЕЖИССЕР СО СТОРОНЫ

Борис МАНДЖИЕВ: "Я искренне желаю, чтобы азербайджанские молодые режиссеры тоже дерзали, показывали что-то новое, нам неизвестное"

Автор:

15.07.2016

Успешное сотрудничество между Азербайджанским государственным театром юного зрителя и Калмыцким национальным драматическим театром имени Б.Басангова продолжается уже несколько лет. Два коллектива решили активно взаимодействовать на одном из фестивалей, обменявшись после этого гастрольными визитами. На следующем этапе главный режиссер калмыцкого театра, заслуженный деятель искусств РФ Борис Манджиев поставил спектакль в ТЮЗе, а главный режиссер азербайджанского театра, заслуженный деятель искусств Азербайджана Бахрам Османов - в Элисте. Последнюю премьеру для взрослых в ТЮЗе в завершившемся театральном сезоне также поставил Борис Манджиев. Это был спектакль на основе произведения классика калмыцкой литературы Баатра Басангова "Соседи", воспроизведенный на сцене Верой Шуграевой и Али Амирли. В ходе репетиций спектакля R+ удалось побеседовать с признанным другом Азербайджана Борисом МАНДЖИЕВЫМ. 

- Все началось с фестиваля "Белая Вежа" в Беларуси. Там познакомились два театра и два директора - Мубариз Гамидов и Галина Шураева. Они договорились о сотрудничестве, которое предусматривало обменные гастроли, обмен режиссерами, спектаклями, где заняты обе труппы, а также о других, не менее привлекательных совместных проектах. Сейчас я тут для того, чтобы поставить пьесу родоначальника калмыцкой драматургии Баатра Басангова "Родные наши" на азербайджанском языке. Это уже приятные заботы... Мне бесконечно радостно во второй раз работать с коллективом азербайджанского ТЮЗа. Интересно, понравится ли калмыцкая пьеса артистам, публике? Наша дружба приняла достаточно новый художественный смысл. Хорошо, что тогда, в Беларуси, встретились два разных театра и между ними прошла искорка. Теперь мы греемся в тепле костра, который возник из той искорки дружбы и сотрудничества. Первый раз я ставил "Письма из ада" азербайджанского классика Ахвердиева. 

- Вроде бы произведение знакомое, но надо сидеть и смотреть спектакль до конца, чтобы понять его суть. Вся задумка раскрывается в последние три минуты.

- Спасибо за вашу оценку. Я Ахвердиева знал как драматурга, но решился ставить прозу. "Письма из ада" состоят из двух частей - жизнь в аду и потом возврат в реальную жизнь. И это я не смог совместить. Чуть ли не полгода думал, как это совместить. Я очень боялся этого автора. Потому что такого автора надо ставить или хорошо, или же вообще не ставить. И вдруг нашел выход, за несколько дней написал инсценировку, и труппа приняла мою версию.

- Работать с новым коллективом, к тому же общаться на другом языке, не было трудно? 

- Каждый новый коллектив - трудный. К тому же здесь совсем другая система репетиций, совсем иной подход. Вначале я заметил, что коллектив не очень охотно принимает мою версию и с сомнением относится к моим "выходкам". Но я уже видел спектакль. Я ясно представлял себе финал и вел всех к этому. Мы нашли взаимопонимание и сдали "Письма из ада" в срок. Публика приняла спектакль тепло, это было для меня большим событием. Я открою вам один секрет. Последние десять-двенадцать лет я боюсь новых спектаклей. Начинаю работать над спектаклем, и у меня в душе появляется страх: а смогу ли я перепрыгнуть успех прежнего спектакля? Когда пройден какой-то путь в искусстве, тебе уже не прощают промахи. Сознавая эту ответственность, я начинаю работать над новым спектаклем. 

- А это хорошо или плохо? 

- Мне нравится, что у меня есть такой страх. Значит, я еще не возгордился: такое ощущение, будто первый раз женишься. И на этот раз чувствую то же самое: вроде бы эту пьесу я уже ставил, но опять-таки - новые артисты, новая территория. 

- Список актеров, занятых в пьесе "Родные наши" и в первом спектакле, почти одинаков. Получается, что у вас уже есть любимые актеры, с которыми вам комфортно работать?

- Вы знаете, в обоих случаях я не занимался распределением ролей, так как нехорошо знаю труппу. Я полностью доверился руководству театра, им виднее потенциал отдельных артистов. Дай Бог, если мне доведется ставить здесь третий спектакль, то тогда сам буду распределять роли. Хотя работать с теми актерами, тобою не выбранными, совсем нетрудно. Нам есть над чем работать. Если актер видит, что режиссер знает, чего хочет, и верит в результат, тогда он полностью доверяет ему и идет за ним. Проблема возникает, когда режиссер действует вслепую, получается, как в басне про лебедя, щуку и рака. Когда между постановщиками и исполнителями есть контакт и взаимопонимание, опытные, талантливые артисты даже подсказывают режиссеру какие-то дополнительные ходы. И в этом случае получается хороший, запоминающийся спектакль.

- Вы часто бываете на спектаклях в наших театрах. Если честно, это радует. Если театральный режиссер не интересуется театральными постановками - это неестественно. Какое ваше общее впечатление о современном азербайджанском театре? 

- В первую очередь - о зданиях. Кроме оперного театра, который сильно нуждается в ремонте, все театры Баку в очень хорошем состоянии и технически оснащены - только работай и твори. Это огромный плюс государства и его лидера, потому что он не оставил все это на потом. Поэтому я хожу и смотрю, что творят в этих зданиях. В Театре музкомедии - оркестр замечательный, солисты с сильным голосом, но играют спектакли почти на одной плоскости...

- А бродвейское шоу?.. 

- Именно! Вдруг приезжает совсем другой театр, у которого другое измерение, другие требования и другой язык... Но за две недели ваши ребята как будто встрепенулись - смотрели на себя со стороны и поняли, на что способны! Я очень обрадовался за них. Теперь они могут петь, играть и танцевать, все поверили в себя. Пока они не забыли этот опыт бродвейского шоу и не упали духом, на этой волне для них надо ставить такой же спектакль. Мне очень хотелось бы посмотреть на работу молодых режиссеров. К сожалению, никак не попаду на их спектакли, то ли когда приезжаю, не играют их спектакли, или же они вообще мало ставят. Режиссура молодежная интересна, у нее есть сегодняшняя интонация. В любом театре я ориентируюсь по молодым режиссерам. Я по ним определяю время, новшества. Потому что они живут в своем времени, а мы живем с опытом. У молодого нет опыта, но есть веления сегодняшнего времени. Поэтому я очень люблю за ними наблюдать и стараюсь им не мешать, и когда приходится подсказывать кое-какие профессиональные нюансы, не давить на них. В России пошла волна молодых режиссеров. Они иногда ставят такие интересные и даже непонятные спектакли, что я у себя спрашиваю, почему ты не понимаешь всего этого? Значит, сам упустил что-то... И я искренне желаю, чтобы азербайджанские молодые режиссеры тоже дерзали, показывали что-то новое, нам неизвестное. Театр пантомимы мне тоже очень понравился. Бахтияр - человек ищущий. Он показывал мне здание театра и с таким увлечением рассказывал, каким оно будет после реставрации! Я видел в его глазах огромную любовь к театру. Таких людей в мире очень мало. Они достойны уважения! Хочется посмотреть национальную классику в Аздраме и национальную оперу, просто не получается по времени... Впечатления достаточно сильные, радует то, что театральные деятели не обделены вниманием. Недавно узнал, что ваш президент подписал указ о выделении театральным деятелям пенсии и стипендии. К сожалению, у нас в стране такого нет. Может быть, когда-нибудь сделают. У вас даже у режиссеров есть авторское право. Казалось бы, в такое трудное время, когда страна находится в состоянии войны, - такое не забывается.

- Во время Второй мировой войны приносят Черчиллю бюджет страны на следующий год. Он изу-чает документ и спрашивает: "А где расходы на культуру?". Ему отвечают, что страна в состоянии войны, какая культура? Черчилль говорит: "Если не будет культуры, то тогда ради чего воевать?". И возвращает бюджет на доработку. 

- А мы еще со времен Сталина бьемся об этом праве. Только недавно Госдума обсудила этот вопрос в первом чтении. Я как член Гильдии режиссеров России говорю вам, что этот вопрос в России не будет решен еще долгое время. Честь и хвала таким государственным мужам, как Черчилль, которые не забывают о культуре даже в самые трудные времена. 

- Что вас интересует, кроме театра, в Азербайджане? 

- Я очень много читаю об Азербайджане и о великих азербайджанцах. Сейчас одновременно читаю о Гейдаре Алиеве, Рашиде Бейбутове, Гаджи Зейналабдине Тагиеве. Они очень разные и великие люди, мне интересно понимать их. Как-то я зашел в Дом-музей Тагиева и был поражен тонким вкусом хозяина, полетом его мышления. Тагиев верно смотрел на будущее своей нации, только одна его фраза о женском образовании чего стоит! Так далеко смотрел этот мудрый человек - даже в цивилизованных странах по тем временам женщины были неграмотны, бесправны. У вашей страны нет другого пути, кроме как идти вперед. Страна динамично развивается. Вы решили одну вечную российскую болезнь: дороги! А у нас в России мы не хотим излечить эту болезнь. 

- Ваше отношение к азербайджанскому театру и интерес к Азербайджану через театр очень примечательны и поучительны… 

- Я много читаю и открываю для себя одну неоспоримую истину: люди, отдельные национальности не жили отдельно. Да, между народами были столкновения, а где же их не было? Все-таки происходили взаимопроникновение, взаимообогащение. Азербайджанский театр будет развиваться дальше, у него для этого все есть. Надо выходить на международную арену, себя показать и на других посмотреть. Когда долго не выезжаешь, не работаешь с другими, моментально считаешь себя гениальным мастером, памятником, потому что некому с тобой сравниться. А наша дружба и сотрудничество помогают развиваться, не превращаться в памятник.



РЕКОМЕНДУЙ ДРУЗЬЯМ:

384


Актуально