2 Мая 2024

Четверг, 20:16

АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ШКОЛА ДЛЯ ДЕТЕЙ МИРА

Лала СУЛЕЙМАНОВА: "Я очень рада и горда тем, что в Германии мы открыли класс азербайджанского народного танца"

Автор:

29.12.2015

Наша соотечественница, проживающая в немецком городе Дюссельдорфе,  Лала СУЛЕЙМАНОВА является основателем и руководителем школы дополнительного образования Pinocchio. В этом городе она занимается делом, касающимся самого святого, что есть у людей, - детьми. В беседе с R+ Лала ханым поделилась секретами хорового дирижирования, рассказала, как она создавала свою школу, и о первых шагах юных журналистов в детском журнале Kids Sicht.

- Лала ханым, по образованию вы хоровой дирижер. Это достаточно сложный вид музыкального исполнительства. Как вы решились на такой выбор?

- Среди музыкальных специальностей профессия дирижера на самом деле самая трудная и многогранная. Меня привлекла полифункциональность данной профессии. Ведь она одновременно объединяет в себе музыканта, педагога, режиссера, организатора и, конечно, исполнителя. 

- Обывателю со стороны кажется, что махать палочкой легче легкого.

- Это только на первый взгляд. Для того чтобы построить стройную композицию, необходимо не только учитывать особенности каждого из членов коллектива, но и управлять их голосами. Настолько тесна связь между дирижером и хором, что одна малейшая ошибка может испортить все выступление.

- Вы работали по специальности?

- К сожалению, нет. Являюсь выпускницей Азербайджанской государственной консерватории им. Уз.Гаджибекова. Но мне не пришлось работать в Баку. Все дело в том, что после окончания вуза у меня родилась дочь, и через некоторое время моя семья решила уехать на постоянное место жительства в Германию. После переезда преподавала в частных школах раннее музыкальное развитие, а также индивидуальные уроки фортепиано в городе Дюссельдорфе, где сейчас и проживаю. Именно работа с детьми навела меня на мысль открыть свою школу, которая бы удовлетворила самые разнообразные интересы детей, способствовала бы развитию их наклонностей и способностей.

 - Для реализации любого бизнес-проекта требуются, безусловно, финансовые затраты. Были ли у вас инвесторы или бизнес-партнеры?

- Вы не поверите, но у меня не было ни бизнес-партнеров, ни инвесторов. Я начинала с нуля. Просто было огромное желание, которое сбылось. 

 - Но наверняка были трудности. Как вам удалось их преодолеть?

- Трудностей было много. Но самая большая - это языковой барьер с родителями, так как школу посещают дети эмигрантов, прибывших в Германию из разных стран. Общение с родителями с пояснением преимуществ нашей школы занимает очень много времени и требует терпения.

- У вас интернациональная школа, а местные ребятишки ходят к вам? 

- Да, она у нас интернациональная, местные школьники также посещают ее. Общение в рамках школы очень сближает детей, у них происходят ускоренная интеграция и адаптация в немецкое общество. Каждый учащийся, посещающий нашу школу, привносит свои ценности, свои нормы.

 - Высока ли в Германии конкуренция на рынке образовательных услуг? 

- Да, достаточно высока. Другое дело, что профессионалы, которые приезжают в Германию, привносят в эту страну свои методы обучения.

- Чем их методы отличаются от немецких? 

- Немецкая система образования рассчитана в большей степени на самостоятельную работу ребенка. Профессионалы, которые приезжают в Германию, стараются все-таки более досконально и тщательно объяснить детям тот или иной предмет. И как показали мои наблюдения, это правильно! Ведь ребенок не всегда может самостоятельно работать.

- Лала ханым, сколько отделений в вашей школе?

- В нашей школе несколько отделений: "Отделение дополнительного дошкольного образования детей", "Отделение дополнительного образования начальной школы", а также для детей старших классов. Наряду с вышеназванными функционируют также музыкальное, театральное и художественное отделения. Каждым отделением руководят педагоги той или иной специализации.

- Какое количество обучающихся в школе?

- На сегодняшний день школа насчитывает 170 учащихся и 20 высококвалифицированных преподавателей по различным дисциплинам.

- По какому принципу отбирается педагогический состав? 

- Принципиальным значением для меня является наличие высшего образования. Если педагог получил образование за пределами Германии, то его диплом должен быть признан на территории страны. Но и, конечно, учитывается опыт работы с детьми. 

- Преподавательский состав тоже интернациональный?

- Да, но преподают и местные учителя. 

- Как построена программа обучения?

- Наша программа подготовлена так, чтобы дети могли закрепить не только полученные знания в основной школе, но и получили навыки и знания по другим дисциплинам. Значительное место уделено не только урокам европейской интеграции, но и урокам, дающим определенные знания своей национальной культуры и национальной истории. Мы ведем работу по различным направлениям, и прежде всего - это ускоренная адаптация и интеграция в немецкое и европейское общества, но при обязательном сохранении и развитии знаний родного языка и культуры. 

- Скажите, а ребят вы как-то поощряете? 

- Безусловно. На мой взгляд, поощрение порождает не только оптимистическое настроение у детей, но и вселяет уверенность, повышает их ответственность. Учитывая это, детей награждаем грамотами, устраиваем им поездки и пр. 

- Ваше учебное заведение действует вот уже пять лет. Есть ли у вас какие-то традиции?

- Традиционно для нас это, конечно, новогодние театральные представления, музыкальные мероприятия и участие в различных конкурсах.

- Помимо вышеуказанной школы вы еще открыли и свою танцевальную школу.

- Церемония открытия школы состоялась в августе текущего года, на ней присутствовал бургомистр Дюссельдорфа господин Гюнтер Карен-Юнген. Скажу вам, что в Германии хорошо развиты спорт и танцевальное искусство. Территориально в Дюссельдорфе нет ни одной такой школы, а спрос на танец велик. По этой причине и решила ее открыть. И потом - это очень красивый вид искусства!

- А какими танцами занимаетесь?

- В нашей школе танцев есть различные направления. От джазового танца до латиноамериканского. Но я очень рада и горда тем, что мы открыли также класс азербайджанского народного танца.

- У вас еще и детский журнал. Какова его цель?

- Я открыла журнал, который называется "Взглядом детей" (Kids Sicht). Журнал носит информационно-образовательный характер. Он издается шесть раз в год, пока только на немецком языке, и раздается бесплатно по всем школам города. На страницах журнала мы рассказываем нашим юным читателям о той или иной стране, о важности образования, учим вместе английский язык и пр. 

- Кто-то из ребят сотрудничает с журналом?

- Учащимся было предложено писать работы для журнала. И у нас уже есть юные "журналисты", которые с первых же дней проявили желание овладеть навыками работы корреспондента. Приятно, что сегодня они берут интервью у известных личностей, наряду со взрослыми пишут статьи о музыке, кулинарии той или иной страны. Я заинтересована в том, чтобы дети принимали самое активное участие в подготовке номера. Это формирует у них привычку к творческой деятельности, повышает собственную самооценку.



РЕКОМЕНДУЙ ДРУЗЬЯМ:

530


Актуально