
FENOMEN SİRRİNİN AÇILMASINA DAİR ETÜDLƏR
Tezliklə azərbaycanda məşhur müğənnimiz alim qasımovun yaradıcılığına həsr olunmuş kitabın təqdimat mərasimi keçiriləcək
Müəllif: Nailə BƏNNAYEVA Bakı
"Alim" adlı kitab işıq üzü gördü. Bu, məşhur Azərbayjan müğənnisi Alim Qasımova həsr olunmuş ilk fundamental əsərdir. Kitab musiqişünas və publisist Natəvan Faiqin (Mustafayevanın) dördillik gərgin zəhməti sayəsində ərsəyə gəlib. Əsərin "kiçik təqdimat" mərasimi İsveçrənin Montre şəhərində keçirilən presticli jaz müsabiqəsində ikinji yerə layiq görülmüş pianoçu Şahin Növrəslinin bu ilin avqust ayında təşkil etdiyi mətbuat konfransında olmuşdur. Həmin tədbirdə bu kitab musiqiçiyə müəllifdən və nəşrin sponsorundan minnətdarlıq əlaməti kimi təqdim edilmişdir. Kitabın rəsmi təqdimat mərasiminin bu ilin sentyabr ayında keçirilməsi nəzərdə tutulub.
Bu kitabın yazılma ideyası nejə meydana gəlib? Dörd il bundan əvvəl "Azərbayjan xəbərləri" qəzetinin mədəniyyət şöbəsinin müdiri işləyən Natəvan xanım böyük istedada malik müğənnimizin YUNESKO mükafatına layiq görülməsi ilə əlaqədar ondan müsahibə alarkən Alim haqqında sanballı bir kitab qərarına gəlmişdi. Ona görə ki, söhbət zamanı dünya şöhrətli xanəndə musiqişünas xanıma şikayətlənib demişdi ki, hər dəfə xariji turnelərdən qayıdarkən onun fanatları ətrafına toplaşaraq ondan xatirə hədiyyələri - yaradıjılığına həsr olunmuş qısametraclı filmlər, məqalələr, kitablar istəyirlər. Alim isə bütün bunları vermək iqtidarında olmur. Olmayan şeyi nejə verəsən? Bunu böyük ədalətsizlik sayan Natəvan xanım Alim haqqında fundamental bir kitab yazmaq qərarına gəlmişdi. Musiqişünas xanımın bu təşəbbüsünü Alim özü də bəyənmişdi. Alim özünün həyat və yaradıjılığı barəsində curnalistdə aydın təsəvvür yaratmaqdan ötrü onu ailə məjlislərinə, tələbələri ilə keçirdiyi muğam dərslərinə dəvət etməyə başlamışdı. Natəvan xanım, hətta Alimin bu və ya digər kompozisiyalarını lentə aldırma proseslərində də bir müşahidəçi kimi iştirak edir, tərjüməçi funksiyasını yerinə yetirməkdən də çəkinmirdi. Bütün bunlar yeni yazılajaq kitabın anlaşıqlı sücet xəttinin formalaşmasına xidmət edirdi. Nəhayət ki, kitab ərsəyə gəldi. Kitabın redaktoru və ön sözün müəllifi məşhur yazıçı Çingiz Abdullayev, resenzenti dünya şöhrətli bəstəkar Firəngiz Əlizadə, məsləhətçisi isə Bakı Musiqi Akademiyasının rektoru Fərhad Bədəlbəylidir. Amerikanın məşhur violonçelçalanı, əfsanəvi "İpək yolu" ansamblının rəhbəri Yo-Yo-Manın "Mən çox xoşbəxtəm ki, Alim Qasımov ilə bir vaxtda yaşayıram…" sözləri kitabda epiqraf kimi yer alıb. Alimin yaradıjılığı və Natəvan Faiqin publisistikası ilə yaxından tanış olan daha bir nəfər - dövrümüzün böyük violonçelçalanı Mstislav Rostropoviç də kitabın nəşr olunajağı günü səbirsizliklə gözləyirdi. Əfsuslar olsun ki, böyük sənətkara bugünü görmək qismət olmadı.
Zaman göstərdi ki, təkjə kitab azlıq edəjək. Çap nəşri ideyasının qığıljımından böyük layihə atəşi alovlandı. Nəşrə ön sözü tanınmış qələm ustası Çingiz Abdullayev yazıb, elə redaktor da odur. Rəyçi dünya şöhrətli bəstəkar Firəngiz Əlizadə, məsləhətçi Bakı Musiqi Akademiyasının rektoru Fərhad Bədəlbəylidir. Kitaba epiqraf kimi məşhur amerikalı violonçel ustası, əfsanəvi "İpək yolu" ansamblının rəhbəri Yo-Yo-Manın sözləri seçilib: "Xoşbəxtəm ki, Alim Qasımovla eyni dövrdə yaşayıram…".
Yeri gəlmişkən, müasirliyimizin daha bir dahi violonçel ifaçısı, Alimin yaradıjılığı və Natəvan Faiqin publisistikası ilə yaxından tanış olan Mstislav Rostropoviç də bu kitabın nəşrini səbirsizliklə gözləyirdi. Əfsuslar olsun ki, tale ona bugünü görməyə aman vermədi…
Təkrarsızlıq anları
"Alim" kitabının mətni məqsədli üslub müxtəlifliyini, "parıltılı" tərjümeyi-hala uyğun sücetlikdən xali, əvəzində, bütöv bir sıra məna qatını, çoxplanlı musiqişünas düşünjələrini və həqiqi istedadın pərəstişkarı olan peşəkarın heyranlığını əks etdirən yaradıjılıq nümunəsidir. Onun canr təyinatını müəyyənləşdirmək asan iş deyil, lakin Natəvan xanım özü belə deyir: "Bu kitabın canrı "məhəbbətin etirafıdır". Elə bu səbəbdəndir ki, müəllif yazdığı kitabında publisistika ilə yanaşı, şeirlərə də yer vermişdir. Sərbəst vəznli, "qafiyəsiz şeirlərə"… Muğamdan danışanda şeirsiz keçinmək olmaz axı".
Kitabda ayrıja olaraq verilmiş şərhlər blokunu Azərbayjan musiqi mədəniyyətinin bir növ mini-ensiklopediyası saymaq olar. Natəvan Faiq mətndə xatırladılan və əsərlərindən sitat gətirilən Azərbayjan mədəniyyət və elm xadimləri haqqında qısa bioqrafik məlumat verməklə yanaşı, muğamlara aid əsas terminlərin və milli musiqimizin digər məqamlarının izahına geniş yer verməklə muğamsevərlərin bu bənzərsiz sənət aləminin dərinliklərinə nüfuz etmələri üçün geniş imkan yaratmışdır. Alimin uşaqlıq illərindən yaxşı tanıdığı joğrafi obyektlərimizin - Qobustan qavaldaşından tutmuş qayaüstü rəsmlərinədək və Abşeronun Atəşgahından tutmuş Yanardağınadək heyranlıq doğuran təbiət möhtəşəmliklərinə xüsusi yer ayrılmışdır. Kitabın mətni vizual hissə - fotoblok və videoblok ilə (kompüter dizaynı Javanşir Əzizovundur) üzvi vəhdət təşkil edir. Bu qiymətli nəşr injə zövqlə tərtib olunmuşdur. Kvadratformatlı gözoxşayan futlyara kitabın Azərbayjan, rus və ingilis dillərində nəşr edilmiş üç nüsxəsi qoyulmuşdur. Hər üç kitabda yalnız mətn ümumidir. Nüsxələrin illüstrasiya sırasına gəldikdə isə üzqabığı və müəllif üçün xüsusi, az qala sakral əhəmiyyətli birinji və axırınjı fotolardan savayı, heç bir şəkil təkrar olunmur. Bu, bir növ, xanəndənin üçjildli fotoalbomudur. Kitab elə təkjə bu jəhətinə görə Alim Qasımov istedadının pərəstişkarları üçün qiymətli hədiyyədir. Fotoblok materialları həm müğənninin şəxsi arxivindən, həm də onun fanatlarının kolleksiyalarından toplanmışdır. Qeyd edilməlidir ki, kitabın Azərbayjan dilindəki nüsxəsində şərhlər bloku verilməyib. Ona görə ki, hər bir azəbayjanlı, məsələn, tarın nə olduğunu, kimə xanəndə deyildiyini bilir, Nizamini, Füzulini və digər klassik şairlərimizi yaxşı tanıyır. Ona görə də bu danılmaz həqiqətləri təkrarlamağa ehtiyaj qalmır. Amma bu qəbildən məlumat əjnəbi oxujular üçün mətnə əsl açar, kod ola bilər. Natəvan Faiq bu şərh blokunu özünün şəxsi vətənpərvərlik aksiyası hesab edir. Materialların mötəbər məxəzlərə əsaslanmaqla verilməsi xalqımızın mədəni irsini mənimsəmək hərisliyində olanların - hər şeyi özününkü hesab edən ermənilərin arzularını ürəklərində qoyur. Bu jəhət özünü kitabın vizual sırasında da qabarıq göstərir. Məsələn, kitabın qoşa illüstrasiya səhifələrinin birində "Aman ovçu", "Qara gilə", "Qarabağ şikəstəsi", "Sarı gəlin" və digər Azərbayjan melodiyalarından götürülmüş məqamlar əsasında yaradılmış kollac nümayiş etdirilir.Bu, ermənilərin bizim musiqi şedevrlərimizi çoxdan bəri inadkarlıqla özlərininki kimi təqdim etməsinə qarşı qoyulan keçilməz səddir.
Alimin musiqi dünyasının sirri
Kitabın illüstrasiyalarının və tərtibatının müəllifi tanınmış qrafik və heykəltəraş Mirteymurdur. Musiqişünas Natəvan xanım ilə injəsənət xadimi Mirteymur ilə sıx yaradıjılıq təmasında çalışması sayəsində mətn və vizual sıra arasında üzvi vəhdət meydana gəlmişdir. Mirteymurun "Muğam" qrafik silsiləsi çox təsirli alınmışdır. Onun birinji vərəqi - musiqi alətləri ilə natürmort, demək olar ki, eskiz təsiri bağışlayır. İkinji səhifədə bu fundamental, lakin sadə özül tədrijən ornamentlə bəzənməyə başlayır. O, sonra göz önündəjə başqa şəkil alır və nəhayət, son vərəqdə xırda naxışlarla bəzənmiş linear rəsm çox mürəkkəb arabeskə çevrilir. Burada ornament dolğunluğu muğamda səsin dolğunluğunu simvolizə edir.
"Alim" layihəsinin illüstrasiya sırası sürpriz və sirlərlə doludur. Belə ki, tanınmış qrafika ustası Mirteymurun işləri sırasına 8 yaşlı Nəzrin Məmmədovanın "Muğam" rəsminin daxil edilməsi çox uğurlu alınmışdır. Hətta şrift də sirlə doludur. Məsələn, kitabın üz qabığında "Alim" sözündəki hərflərdən birinin iti zirvəsinin xeyli yuxarı qalxması görkəmli xanəndənin Allah dərgahına yalvarışının ifadəsidir. Alim haqqında yuxarıda xatırladılan filmin kitabda yer alması onun tərkib hissələrinin bitkinliyi ideyasının məntiqi davamıdır. Disk kitabın forzasında yerləşdirilib, onun üzərindəki rəsm də forzasın ornamentini təkrarlayır. Əgər diski fırlatsan, üzqabığından diskin üzərinə çıxmış qavaldan böyük bir hissə "qopajaq" və milli musiqimizin Alimin bənzərsiz yaradıjılığında dünyanı dolaşıb qəlbləri riqqətə gətirən parçaları səslənməyə başlayajaq. 25 dəqiqəlik lentin əsasını Alimin xarijdə - Almaniyada, İsveçdə, Belçikada, Fransada, ABŞ-da verdiyi konsertlərdən parçalar təşkil edir. Onlar səhnəarxası həyatdan, məişətdən, məşq prosesindən, müxtəlif ölkələrin vokalçıları ilə jemseyşnlərdən götürülmüş fraqmentlərlə könül oxşayır. Mozaikliyinə baxmayaraq, film aydın sücet xarakterlidir. Natəvan Faiq kitabının mətn hissəsinə olduğu kimi, ona da canr təyinatı verib: "Film geniş yaradıjılıq miqyaslı bu adamın həyat fəaliyyətini nümayiş etdirmək üçün daha çox uyğun gələn "qurama-video" canrında çəkilib", - deyir Natəvan xanım.
Filmin əsasını, İsveçdə bir tamaşaçı tərəfindən çəkilmiş ağ-qara lent təşkil edir. Digər konsert çəkilişlərindən fərqli olaraq, bu ağ-qara lent filmdə tam nümayiş olunur. Natəvan xanım bunu belə izah edir: " Lenti qayçılamağa əlim gəlmədi, ona görə ki, kompozisiya lap fantastik təsir bağışlayır!". Çünki xanəndəmizin çıxışı olduqja simvolikdir. Təsəvvür edin ki, İsveç kostyolunda Alim qızı Fərqanə ilə birlikdə alman musiqiçilərin müşayiəti ilə oxuyur. İrlandliyalılar və hətta Tibet rahibəsi də mahnını zümzümə edirlər. Natəvan xanım fəxrlə deyir ki, "Görün əjnəbi dinləyijilər də Azərbayjan mahnısını nejə də sevə-sevə oxuyurlar!".
Alim Şərqlə Qərbin qarşılıqlı uyarlığının mümkünsüzlüyü barədə deyilənlərin əsassızlığını sübuta yetirdi, müğamı bütün dünyanın malı etmək yolunu tapdı, planet əhalisinin böyük əksəriyyətini öz dinləyijisinə çevirə bildi. Bunun sirri nədədir görəsən? Sualın javabı yoxdur və ola da bilməz. Axı heç o özü də javab tapa bilmir. Məsələn, Alim çıxış və məşqlərinin yazılarını çox diqqətlə nəzərdən keçirir. Səbəbini soruşanda "Özüm özümdən öyrənirəm" javabını verdi. Və bu, özününümayiş deyil, tamamilə səmimi etirafdır, çünki ifa zamanı o, bir növ, reallıqdan kənarlaşır. Sonralar, lent yazılarını dinlədikdə, olmuşları təhlil etməyə çalışır, jəbr vasitəsilə harmoniyanı yoxlamağa, öz sirrini açmağa jan atır. Mənim layihəm də məhz Alimin fenomeninə, bir növ, kənardan nəzər salmaqla, onun sirrini açmaq jəhdidir", - deyə Natəvan xanım heyranlığını gizlətmir.
Lakin bəzi bakılıların artıq gördüyü, sentyabrda isə bütün arzu edənlərin görə biləjəyi variant "Alim" layihəsinin heç də tam reallaşması demək deyil. Nəşr yalnız üç dildə təqdim olunub, halbuki mətn artıq yeddi dildə hazırlanıb. Layihənin hələ hazırlıq prosesində olan hissələrinə gəldikdə, qeyd etmək kifayətdir ki, Natəvan xanım ümumilikdə 21 tərjüməçi ilə işləyib (digər ixtisas sahiblərindən danışmırıq), bu isə çox şeydən xəbər verir. Əlavə edim ki, ingilis dilindən tərjümə edənlərdən biri istedadlı skripka ifaçımız, hazırda Amerikada yaşayan Sabina Rakçeyeva olub; o, Ümumdünya Gənjlər Festivalı Orkestrinin solistidir.
Vidalaşanda Natəvan xanım dedi: "Alim Qasımov haqqında hələ dəfələrlə yazajaqlar. Amma bu kitabın bir şəksiz üstünlüyü var -o, labüd soyuq-müşahidəçi musiqişünas tədqiqatının nətijəsi deyil. Burada, nejə deyərlər, gəldim, dinlədim, sevdim məsəli əsas tutulmalıdır. Alim, hər şeydən əvvəl, istedaddır, istedad isə jilalanmış brilyantdır. Və mən çalışmışam ki, bu jilalanma Alimin təkrarsızlığına layiq olsun - əlbəttə ki, bajarığım və imkanım daxilində. Vəssalam".
Bu kitabın nəşri - çox bahalı ləzzətdir. Bu işdə Natəvan Faiqə "AzEuroTel"in direktoru Nuru Əhmədov dəstək olub. "Layihənin digər dillərə tərjüməsini, səhifələnməsini və çapını nə vaxt yekunlaşdırmaq imkanı tapa biləjəyimi heç təsəvvür etmirəm. Qorxuram ki, tam hazır nəşri Alim Qasımova yalnız onun 70-illiyində təqdim edə bilim",- deyə Natəvan xanım qəmli ironiya ilə təəssüflənir.
Nə etməli?! Ümidvarıq ki, layihənin birinji hissəsinin müvəffəqiyyəti vətənpərvər ovqatlı mesenatların diqqətini çəkəjək və onlar bu möhtəşəm nəşri sona çatdırmağa yardımçı olajaqlar.
MƏSLƏHƏT GÖR: