14 Марта 2025

Пятница, 22:46

СЦЕНА БЕЗ ГРАНИЦ

Театр - территория, где не бывает ни войн, ни вражды

Автор:

01.07.2012

Сегодня вопрос о том, каким быть театру нового тысячелетия, стоит как никогда остро. Кто-то считает, что театр русской психологической школы - это давно изжившая себя форма подачи сценического материала и ориентироваться нужно на европейский театр. Плохо, кстати, представляя, что же это такое - европейский театр сегодня? Кто-то говорит о поисках новых форм, не очень хорошо понимая, каких именно и что они должны выражать. А между тем театр как жил, так и живет своей жизнью, не обращая внимания на "теоретиков", а точнее - их треволнения. Он живет, находясь в той энергетической связи со своим зрителем, которую диктует не географическое его положение, но ареал человеческого обитания. Не особо вдаваясь в аналитические рассуждения по поводу озвученной проблемы, хотелось бы просто отметить, что Театр - всегда таков, каков Художник, а также его "потребитель", проще говоря - зритель. И в каждом конкретно взятом регионе и зритель, и художник - свой. Между ними есть язык того понимания, который диктует время и который понятен и востребован в данном конкретном месте так, как, возможно, нигде более. Поэтому так важны и необходимы международные театральные фестивали, обменные гастроли, словом, все доступные способы интегрирования, которые позволят не только увидеть, но и понять проблемы и тенденции развития современного театра.

В Азербайджане театральные фестивали - республиканского и международного уровней - тоже проводятся. Некоторые из них - Союзом театральных деятелей АР, другие - совместно с Минкультуры. В последние годы стали проводиться и международные конференции для практиков и теоретиков театра. В этом году в ноябре пройдет очередная Третья международная конференция, на которой встретятся и практики, и теоретики театрального дела, для того чтобы рассмотреть проблемы и тенденции развития мирового театра. А Театр, между тем, живет своей жизнью: испытывая и себя, и зрителя на прочность взаимных привязанностей. Международные фестивали, обменные гастроли  - факторы, умеющие выявить и обозначить поле взаимного интереса Театра и его зрителя. 

 

Гастроли: малые, обменные…

Честно говоря, больше нравится архаичное "гастроль", нежели современное "гастроли". Есть в нем что-то от прежней увлекательной жизни актерского братства, проводившего в пути большую часть своей жизни в поисках заработка и славы. Перекочевавшее из немецкого языка, оно означает "выступление одного артиста или целого коллектива не на своей площадке". В период советского театра гастроли были затяжными и географически продуманными структурами, управляющими идеологическим театральным процессом. Труппа, почти в полном составе, выезжала в другие города братских республик и в течение месяца радовала зрителей своим репертуаром. Насколько это было выгодно или убыточно с точки зрения экономичности процесса, вопрос не этой статьи. Главное, что оставляли в памяти эти гастроли - оживленный ажиотаж у театральных касс, ощущение дыхания незнакомого зала, новые творческие связи, знакомства с коллегами, возможность профессионального выхода на совершенно иной уровень. Словом, все было увлекательно во всех смыслах этого слова, и, естественно, гастролей ждали всегда с нетерпением. Теперь гастрольные поездки - дело непростое, поскольку это связано со многими вопросами, и не только финансовыми. Например таможенными. Однако, как бы там ни было, культуры разных стран не могут жить в изоляции, и начавшийся процесс интеграции дает повод думать, что такого рода связи тоже в конечном счете станут нормой. Начать можно и с малого. Например, с малых обменных гастролей. Как это было сделано между русскими театрами Азербайджана, Грузии и России (Астрахань). Процесс дружественных обменных гастролей, запущенный в прошлом году, вылился в наметившуюся тенденцию новых творческих контактов. Русский драматический театр им. А.Грибоедова (Тбилиси) и Русский драматический театр им. С.Вургуна (Баку) не просто театры стран, которые находятся близко друг к другу. У этих театров одни исторические корни. А уж если вспомнить, что и бакинский, и тбилисский (тифлисский) театры создал один и тот же человек - Владимир Швейцер (Пессимист): сначала Бакинский сатир-агиттеатр (впоследствии - Бакинский рабочий), потом - Тифлисский сатир-агиттеатр им. Пролеткульта (впоследствии названный Красным театром), то театры вообще могут считать себя родственниками. Впрочем, пространство культуры всегда объединяет, потому что это та территория, где не бывает ни войн, ни взаимной ненависти. Наоборот - интерес к другому творчеству и желание лучше узнать друг друга.

 

Баку - Тбилиси. Комедия вовсе не легкий жанр 

Спектакль Александра Шаровского, приуроченный к 200-летию со дня рождения Мирза Фатали Ахун-дова, с интригующим названием "Мусье Жордан, ученый ботаник, и дервиш Масталишах, знаменитый колдун", поставленный в жанре легкой комедии, тбилисским зрителям явно пришелся по душе. Незамысловатая история, поведанная азербайджанским классиком, обрела в интерпретации постановщика тот незабываемый национальный колорит, который позволяет воспринимать спектакль как выразительную этническую картинку. Внутри же нее незатейливая жизнь жителей Карабаха с их простыми житейскими заботами: как детей вырастить, как обеспечить их будущее, как жизнь свою, в повседневных трудах, сделать богаче. Вот такое простое представление о счастье. А внутри него - отношения мужчин и женщин. Замечательные костюмы Фахрии Халафовой только добавляют национальному колориту ту сценическую убедительность, которая позволяет воспринимать спектакль как своего рода "путеводитель" по национальным традициям и экзотическим картинкам быта.

Пьеса хотя и лишена глубокого психологизма, требует тщательной разработки характеров - живых, узнаваемых, правдивых. Режиссер работает над этим с удовольствием, а потому почти анекдотическая история о том, как женщины "разрушили" Париж, превращается в экзотическую восточную сказку для взрослых: с ароматом горных трав, национальных блюд, особенностями национальной ментальности. Это такой карабахский лубок в сценическом выражении, который никого не оставляет равнодушным. Веселая, простая, забавная и очень светлая история (несмотря даже на то, что Тюильри действительно пал, а в Париже случилась революция!) оставляет приятные воспоминания - и о персонажах, и, конечно же, об актерах, их воплотивших. 

 

Тбилиси - Баку: драма может быть и музыкальной

Ответный визит "грибоедовцев" не заставил себя ждать, и система творческих контактов в структуре обменных гастролей вышла на новый уровень. Театр представил бакинскому зрителю спектакль главного режиссера Автандила Варсимашвили по пьесе Джошуа Собола "Гетто". Известная пьеса, нашумевшая во второй половине 80-х и вошедшая в историю театра конца XX века как протест против Холокоста, геноцида и прочих мер, направленных против Человека на примере жизни вильнюсского гетто, обрела у грузин совсем иное звучание. Концептуальный театр Варсимашвили, как концептуальная живопись: чем внимательнее всматриваешься, тем больше находишь созвучий с течением жизни и времени. Постановщик убирает из действия пьесы все линии побочных конфликтов (например, Генса и Вайскопфа), чтобы заострить внимание на главном: гетто - это не географическое местоположение, это гораздо страшнее. Ибо это - посягательство на свободу духа, выбора, права. В данном случае это территория запрета на душу вообще. (Самый страшный библейский грех - посягательство на чужую душу!) Ибо душа человека звучит в полную силу только в искусстве народа, в каком бы виде и жанре оно ни было представлено. Еврейский кабаретный театр гетто представлен разными жанрами. В спектакле это анекдоты (сцены из еврейской жизни), пение и танец. 

Искусство убить нельзя. Даже если его поместить в такую резервацию, как гетто. Оно будет жить, пока жива душа народа. Его музыка, его песни, его культура. Концептуальный театр Автандила Варсимашвили - это позиция художника по отношению к обществу и его проблемам. Такой театр будит мысль, заставляет думать и сопереживать. А еще - делать выводы и принимать решения. Мариан Швелидзе - художник-постановщик спектакля - в глубине сцены дает рисованный задник, на котором изображены люди, представляющие грузинское общество начала прошлого века. Они расположены на трибунах в соответствии со своим социальным статусом: есть и VIP-места, и места для тех, кто рангом пониже. Трибуны же, как на ипподроме. Люди из прошлого века, удобно расположившись на трибунах, с интересом наблюдают за происходящим. Что строили они и что собирались оставить в наследство своим потомкам? И как распорядились этим наследием те, кто строит жизнь сегодняшнего общества…

 

Послесловие

Так каким же театру быть сегодня? Поиски выразительных форм, неожиданного эпатажного подхода к трактовке драматургии, желание поразить воображение зрителя красивыми эффектами, как подтверждает история, не обеспечивают стабильности в отношениях между зрителем и театром. Вспомним открытия великих режиссеров второй половины прошлого века - Питера Брука, Антоанена Арто, Кристиана Люпы, Ежи Гротовского, Анатолия Васильева. Сегодня это всего лишь история. Сегодняшние режиссеры в борьбе за зрителя изощряются, как могут. Поэтому погоня за эффектами становится не просто навязчивой идеей, а самоцелью. Но стоит ли игра свеч? Способен ли театр составить конкуренцию кино, где уже можно смотреть фильмы в формате 3D? И разве не сам Человек - предмет для театральных исследований? Компьютерная графика, к которой часто прибегают постановщики, тоже не может дать эффекта голограммы, возникающей в пространстве сценической коробки. Так не лучше ли пробуждать интерес зрителя к театру не визуальными эффектами, а чем-то более постоянным? Например - эмоцией, внятной постановочной мыслью? Ведь секрет магического притяжения театрального искусства не в экспансивности предлагаемых форм. Он, думается, в потребностях человеческого духа. Души, если угодно. Поэтому у каждого театра свой язык со зрителем…



РЕКОМЕНДУЙ ДРУЗЬЯМ:

578


Актуально