
СМЫСЛ, ТВОРЧЕСТВО, ЖИЗНЬ
В Баку прошел I Международный фестиваль русской книги
Автор: Эльдар ГУСЕЙНОВ Баку
Этого события ждали давно, и, наверное, именно поэтому на церемонии открытия I Международного фестиваля русской книги, который проводился в рамках Года России в Азербайджане, собралось такое огромное количество посетителей. Казалось, зал Дворца спорта, где и происходило торжественное открытие, не вместит всех желающих. Гостей к нам в Баку приехало немало. Как отмечали организаторы этого праздника - Федеральное агентство по культуре и кинематографии России, агентство "ИТАР-ТАСС" и Министерство культуры и туризма Азербайджана, - в гости к почитателям русской литературы приехал целый самолет известных литераторов, которых мы все хорошо знаем и любим. И это было так на самом деле - для участия в празднике книги в Баку прибыла представительная делегация из 130 человек.
Книги - звезды на небе
Воистину прав был Ролан Барт, сказав, что книга творит смысл, а смысл, в свою очередь, творит жизнь. И это изречение вполне могло бы стать девизом прошедшего фестиваля, и плюс большая любовь к русской литературе, русской книге, которая в последнее время стала большой редкостью в Азербайджане. Да, конечно, в книжных магазинах всегда можно купить новые работы писателей и поэтов, но все это лишь небольшая часть того, что на сегодняшний день выпускается многочисленными издательствами и издательскими домами России. Поэтому-то проведение фестиваля стало хорошей возможностью познакомить азербайджанского читателя с многочисленными новинками книжного мира и авторами этих прекрасных книг. Помимо этого, праздник книги позволил встретиться и тем, кто занимается созданием книг, своеобразным борцам невидимого фронта, книгоиздателям, позволяющим нам читать любимых авторов.
И, наверное, значимым явился и тот факт, что это мероприятие прошло именно в Баку, ведь, как заметил посол Российской Федерации в Азербайджане Василий Истратов: "Я рад, что такое мероприятие было организовано и что оно проводится в Баку, в городе, где русская книга в цене и играет важную роль". Да, это так. И так было всегда, есть и будет. Но стоит также добавить, что именно книга за долгие годы сумела стать и остаться именно той частью культуры, которая не подвержена времени и всегда, во все времена, была и остается ценнейшим подарком, таящим в себе важную духовную ценность. А значит, и сам фестиваль также несет важное духовное значение, что и было подчеркнуто в выступлении известного писателя Чингиза Айтматова: "Этот фестиваль имеет большое духовное значение, и все это говорит о том, что книга, как и прежде, имеет огромное значение в жизни человека. И если собрать все книги, что есть в мире, их будет столько, сколько звезд на небе. Русская книга, русская литература внесла свой огромный вклад в мировую культуру".
Что же касается международного статуса этого мероприятия, то оно и в самом деле оправдывает себя, ведь в его работе приняли участие не только представители российской литературы, но и те, кто живет в других странах и при этом пишет и издается на русском языке. Это гости из России, Финляндии, Испании, Греции, Израиля, Узбекистана, Литвы и ряда других стран. Так что фестиваль объял огромное пространство.
"Ярким доказательством сотрудничества Азербайджана и России является проведение I Международного фестиваля русской книги в Баку", - говорится в приветственном послании президента Азербайджана Ильхама Алиева к участникам фестиваля. В своем послании И.Алиев выразил уверенность в том, что дни фестиваля найдут свое достойное продолжение в других гуманитарных началах по сотрудничеству между Азербайджаном и Россией.
"Эта масштабная акция - одно из наиболее значимых событий Года Российской Федерации в Азербайджане. Ведь именно книга помогает развитию традиций дружбы и доверия, исторически сложившихся между нашими народами, играет важную роль в расширении многогранных связей в области науки, образования и культуры, тесных человеческих контактов", - говорилось в послании президента России Владимира Путина к участникам фестиваля. "Отрадно, что ведущие писатели, поэты и издатели из России, многих зарубежных стран соберутся в Баку - городе, где хорошо знают русскую литературу, стремятся сохранить атмосферу уважения и толерантности к различным языкам и религиям", - отмечалось в послании.
Тысячи книг классиков и вечер поэзии
Фестиваль стал истинным праздником для всех любителей и поклонников русской литературы. Уже после торжественной части в зале Дворца спорта была развернута большая книжная ярмарка, на которой были представлены тысячи книг русских классиков и современной литературы, ставшей настоящим подарком для книголюбов. Здесь было все: от учебников до произведений мастеров художественного жанра, от словарей до уникальных изданий энциклопедий, которые покоряли любого, кто брал их в руки, своим оформлением.
Богатая полиграфия, интересное содержание и дизайн - вот отличия книг, представленных на фестивале. Безусловно, вся представленная продукция собрала большое количество любителей и почитателей книги. А это немалое количество книг, из которых около пятнадцати тысяч, переданных в дар Азербайджану от 110 российских издательств, займут достойное место в вузах и библиотеках страны.
Однако фестиваль не ограничился проведением лишь книжной ярмарки. Были организованы вечер поэзии, встреча с профессорско-преподавательским составом Бакинского славянского университета и "круглый стол", посвященный вопросам русской литературы.
Вечер поэзии состоялся вечером того же дня, что и открытие фестиваля, и собрал в Бакинской филармонии большое число почитателей этого жанра. Мастера поэзии читали свои стихи и знакомили зрителей со своими новыми произведениями. Выступили и именитые авторы, и те, кто только начинает свой путь в поэзии, но уже завоевал любовь читателей. Как справедливо было замечено на этом вечере, каждый из его участников - это сам по себе отдельный праздник, и выступавшие на этом мероприятии заслуживают отдельной программы и проведения персонального творческого вечера. Но, увы, пока этого не получилось, хотя кто знает, не исключен и тот факт, что в скором времени и это станет реальным.
Великолепное знание своих истоков, тонкостей языка дало возможность бакинским зрителям насладиться русской поэзией в ее безупречном исполнении. Каждый из сидящих в зале в этот вечер смог найти для себя что-то новое в русской поэзии, начиная от посвящения Пушкину и заканчивая современной поэзией, имеющей свои нюансы, понятной и доступной не каждому. И как правильно было подмечено на вечере, не всегда сама поэзия и ее исполнение бывают одинаково безупречны. Именно слияние этих двух факторов и дает в результате тот самый эффект - аплодисменты благодарных почитателей.
Что касается второго дня праздника книги, то он был ознаменован еще двумя важными и интересными мероприятиями - гости фестиваля посетили Бакинский славянский университет, где состоялась встреча с профессорско-преподавательским составом и студентами этого вуза.
В гости к преподавателям и студентам пришли известные мастера слова, поэты, писатели, прозаики, которые хорошо известны нашим читателям. Переполненный актовый зал университета встретил гостей, среди которых были писатель Чингиз Айтматов, поэты Анна Саид-Шах, Олег Хлебников, Дмитрий Быков, Вера Павлова, никарагуанская поэтесса Альба Торес, литераторы из Финляндии - Людмила Коль, Греции - Олег Ципенко, Израиля - Давид Маркиш, Литвы - Юрий Кобрин и многие другие авторы, а также издатели, которые, как заметил критик, переводчик, бывший ректор Литературного института имени Горького Евгений Сидоров, также являются важным и основным звеном между читателями и авторами, бурной овацией.
Подчеркивая давнюю связь между азербайджанской и русской культурами, Е.Сидоров заметил, что "для нас азербайджанская литература и культура в целом, начиная со времен Низами, всегда звучали и были понятны и любимы. А Азербайджан воспринимался не просто как чудный край, море и нефть, но и как звуки музыки, стихотворений, мысли, которые вложены в замечательные произведения азербайджанских авторов". На встрече было также подчеркнуто, что проведение таких встреч и фестивалей в целом может реально помочь еще теснее сблизить литераторов разных стран.
Далее продолжением темы русской книги и литературы стало прошедшее в тот же день заседание "круглого стола" в Центре Ататюрка. Тема была обозначена так: "Связь времен в русской и азербайджанской литературах". Собравшиеся отмечали, что сегодня необходимо чаще проводить подобные встречи. Они должны стать традиционными, поскольку позволяют совместными усилиями решать многие насущные вопросы в области литературы и книгоиздания. К их числу можно отнести и вопрос с изданием и распространением в Азербайджане произведений русскоязычных авторов, в которых сегодня реально ощущается дефицит. Все это приводит к тому, что сегодня читатели, а также государственные учреждения, общественные организации, библиотеки и в их числе высшие учебные заведения не получают серьезную литературу из других стран, в том числе и из России.
Этот же вопрос был затронут на встрече, прошедшей накануне проведения "круглого стола" в Фонде Гейдара Алиева с его главой, первой леди страны Мехрибан Алиевой. Первая леди акцентировала на этой проблеме внимание и поддержала идею открытия в Баку сети книжных магазинов для реализации книг как российских писателей, так и литераторов из других стран.
За два дня, что продолжался фестиваль русской книги, гости посетили ряд регионов страны, где также провели несколько встреч. Праздник удался на славу, и первый блин не получился комом. Так что теперь остается ждать его продолжения, то есть проведения второго фестиваля, и надеяться, что подобные акции станут традиционными и постоянными. И в это хочется верить, так что праздник продолжается…
РЕКОМЕНДУЙ ДРУЗЬЯМ:
