14 Марта 2025

Пятница, 22:48

РУКОПИСИ НЕ ГОРЯТ И… НЕ ИЗДАЮТСЯ

Для издания своих творений азербайджанские авторы вынуждены искать спонсоров

Автор:

01.05.2006

Буйные ветры перестройки, ворвавшиеся в нашу жизнь в начале 90-х гг. прошлого века, снесли на своем пути практически все… И если многие сферы потом все же сумели возродиться из пепла, то некоторые из них до сих пор так и лежат в руинах. Одной из таких сфер является литература. 

"Литературная" ситуация, создавшаяся сегодня в Азербайджане, крайне сложна и почти так  же многостороння. Можно смело сказать, что проблема эта обоюдоострая: на одном ее конце находятся авторы и книгоиздатели, на другой - читатель, оставшийся без книг. 

По мнению народного писателя Азербайджана, секретаря правления Союза писателей Чингиза Абдуллаева, современное состояние литературы в нашей стране весьма тягостное. Более всего его возмущает равнодушное, а то и пренебрежительное отношение к книге. Писатель с ужасом и стыдом наблюдает за тем, как один за другим закрываются книжные магазины, а на их месте открываются бутики. 

 

Но давайте-ка обо всем по порядку… Во власти "желтого дьявола"  

Корень всех проблем заключается опять же в отсутствии денег. Во всяком случае именно на это ссылаются большинство чиновников, когда речь заходит об этой проблеме. Для того чтобы издавать книги, нужны средства, и немалые, а их нет. Если посчитать, сколько книг ежегодно выходит в Азербайджане, то цифра получится отнюдь невысокой. Причем едва ли небольшую часть всех этих новых изданий составляют публицистика, сборники статей и т. д. 

В результате того, что Азербайджан после обретения независимости перешел на латиницу, поколение молодых людей, обучавшихся по новому алфавиту, оказалось буквально отрезанным от всей имеющейся в стране литературы, изданной на кириллице. А это значит, что молодежи недоступна огромная сокровищница мировой и даже азербайджанской классики. Чтобы поправить положение, в январе 2004 года президент Ильхам Алиев издал указ, согласно которому в стране регулярно стали печататься определенное количество произведений классической азербайджанской и мировой литературы, справочники, энциклопедии и т. д., которые поступают в фонды библиотек. 

Но давайте оставим в стороне научную, политическую и другую литературу, в издании которой так или иначе заинтересованы целые организации, а то и государство в целом, а также классические произведения. Поговорим исключительно о современной художественной литературе. Ей-то сегодня и приходится хуже всего. Современные авторы тоже люди и они тоже хотят зарабатывать себе на жизнь. Однако получается это далеко не у всех. Прожить на мизерные гонорары не представляется никакой возможности. 

Тут мы вновь возвращаемся к пресловутой нехватке финансов. Давно прошли те славные времена, когда в издательствах составлялись длинные списки авторов, чьи книги планировалось выпустить в текущем году. Сегодня наши издательства ждут, чтобы автор сам нашел и принес им деньги на публикацию своих творений. Но даже если повезет и книга будет издана, то радоваться этому еще рано. Ведь выйдет она смехотворным тиражом не более 500-600 экземпляров. "Хватит только на то, чтобы раздать друзьям и знакомым", - горько шутят писатели. 

А если денег нет вообще, то остается одно - ждать, пока "прилетит вдруг волшебник в голубом вертолете", то бишь спонсор, который согласится издать произведение. Но ждать этого заветного часа можно всю жизнь - состоятельные деловые люди не шибко-то горят желанием вкладывать средства в литературу. И, в определенном смысле, правильно делают. Потому как бизнес этот нынче далеко не прибыльный. Прискорбно, но факт - книги отечественного производства раскупаются из рук вон плохо. 

Чиновники, как правило, списывают это на то, что, дескать, народ нынче пошел нечитающий… К тому же есть Интернет, который может заменить хоть целую библиотеку. 

- С этим нельзя согласиться, - считает начальник сектора библиотек Министерства культуры и туризма Лятифа Мамедова, - так как, во-первых, электронные издания не идут ни в какое сравнение с настоящей книгой и никогда ее не вытеснят. А во-вторых, на Западе, где техника развита гораздо лучше, чем у нас, книги, тем не менее, издаются огромными тиражами и спрос на них очень велик. Что же касается "нечитающей" публики, то и тут можно поспорить. Конечно же, любовь к художественной литературе за последнее время заметно ослабла. Тем не менее определенная часть населения (в основном это русскоязычная публика. - Авт.) все еще продолжает читать. Лучшее тому подтверждение - уровень продаж книг, завезенных из России. Это произведения Дарьи Донцовой, Харуки Мураками, Паоло Коэльо и других известных, широко разрекламированных авторов.

 

Запустите двигатель торговли!

Стоп! Вот именно - "широко разрекламированных"…  Вот мы и нащупали причину столь вялого читательского интереса. Это отсутствие рекламы. 

Хотим мы того или нет, но именно она является двигателем торговли, а книга - это тот же товар. Ни одно здравомыслящее существо не отдаст свои кровные за книгу неизвестного автора. Читателя необходимо заинтересовать, завлечь, убедить, что, приобретя ту или иную книгу, он не пожалеет об этом. Для этого существует уйма способов и пиар-ходов, которые активно используются за границей. За примером далеко ходить не надо. Вспомните ажиотаж, поднявшийся вокруг романа "Али и Нино", изданной, кстати говоря, не где-нибудь, а в Азербайджане. Весь тираж этого любовно-исторического романа был расхватан за пару месяцев. Загадка же столь головокружительного успеха - слухи, сплетни, дискуссии и разговоры, которые "стаей пчел" кружили вокруг произведения. Так что прецедент уже имеется, остается лишь извлечь из него урок. 

Кстати, эта проблема усугубляется еще и тем, что внешний вид большинства современных изданий отбивает всякую охоту их читать. Бумага жуткого качества, примитивный дизайн, низкий уровень печати и,  самое главное, масса ошибок и опечаток. Наглядным примером тому может служить недавно изданная книга, посвященная турецкой эстетике, где на обложке в заголовке слово "эстетика" начинается с буквы "е". В результате получился какой-то непонятный фрукт под названием "Турецкая естетика". Не чем иным, кроме как халатностью и непрофессионализмом, это объяснить нельзя. Поэтому нет ничего удивительного в том, что читатели не обращают внимания на эти книги и проходят мимо них. 

Писатель Натик Расулзаде уверен, что беда современной азербайджанской литературы заключается в том, что распространением книг занимаются на дилетантском уровне, и нет людей, которые бы подошли к этому вопросу грамотно, со знанием дела.

 

Выход

Не надо изобретать велосипед. Азербайджану достаточно просто пойти по пути, уже давно проторенному западными государствами и северной соседкой Россией. А именно - приложить все усилия, чтобы сделать книгоиздательство прибыльным делом. А для этого, прежде всего, нужен профессиональный подход. Дело мастера боится… 

Тем более что в нашей стране уже имеется несколько разнокалиберных частных издательств, и временами, так сказать, в момент просветления, из-под их "пера" даже выходят роскошные фолианты, доказывающие, что есть еще порох в пороховницах


РЕКОМЕНДУЙ ДРУЗЬЯМ:

420


Актуально